«Ախվերդյան Գևորգ Ախվերդիի»–ի խմբագրումների տարբերություն
Hayazg-ից
(→Տե՛ս նաև) |
(→Այլ) |
||
Տող 26. | Տող 26. | ||
==Այլ== | ==Այլ== | ||
+ | *Մասնագիտությանը զուգընթաց Ախվերդյանը ծավալել է գրական-հասարակական բազմակողմանի գործունեություն, զբաղվել բանասիրությամբ, բարբառագիտությամբ, պատմության հարցերով։ Հայ բանասիրությունը Ախվերդյանին է պարտական Գահնամակի հայտնաբերման համար։ | ||
*Հանդես է եկել նաև համքարային կազմակերպությունների պաշտպանությամբ, գրել ուսումնասիրություն Թիֆլիսի համքարությունների մասին: | *Հանդես է եկել նաև համքարային կազմակերպությունների պաշտպանությամբ, գրել ուսումնասիրություն Թիֆլիսի համքարությունների մասին: | ||
− | * | + | *Հետաքրքրվել է հայ ժողովրդական բանահյուսությամբ, հավաքել հայ աշուղների ստեղծագործությունները՝ հրատարակելու մտադրությամբ։ Բժիշկ [[Հովհաննես Փանդայանի]] մոտ հայտնաբերել է Սայաթ Նովայի «Դավթար»-ը և ամբողջ եռանդով նվիրվել դրա վերծանմանը, ապա՝ հրատարակմանը։ «Դավթար»-ում նա գտել է 114 ադրբեջաներեն երգ՝ գրված հայկական տառերով, 46 հայերեն երգ՝ վրացական տառերով և մի քանի վրացերեն երգեր։ |
*Վերծանել է հայկական երգերը, դրանց գրառման համար մշակել հնչյունային տառադարձման հատուկ համակարգ: | *Վերծանել է հայկական երգերը, դրանց գրառման համար մշակել հնչյունային տառադարձման հատուկ համակարգ: | ||
− | *«Գուսանք» գրքի հ. 1-ը նվիրված է Սայաթ-Նովային, որին կցել է առանձին ուսումնասիրություն Թիֆլիսի բարբառի մասին | + | *«Գուսանք» գրքի հ. 1-ը նվիրված է Սայաթ-Նովային, որին կցել է առանձին ուսումնասիրություն Թիֆլիսի բարբառի մասին` փաստորեն հիմնադրելով հայ բարբառագիտությունը («Թիֆլիզու բարբառի մի քանի հատկություններու վրա»)։ |
+ | *Ախվերդյանը քննաբար ներկայացրել է այդ բարբառի ձևաբանական համակարգը, օրինակներով ցույց տվել գոյականների, դերանունների հոլովման և բայերի խոնարհման բնորոշ առանձնահատկությունները։ Երգերին կցած առաջաբանում շոշափել է դրանց ուղղագրությանը, գրաբարի և որոշ հայ բարբառների ծագմանը վերաբերող հարցեր։ Գիտական որոշակի արժեք ունեն հատկապես Սայաթ Նովայի երգերի ծանոթագրությունները, ուր Ախվերդյանը բացատրել է փոխառյալ և անհասկանալի բառերը, բարբառային հատուկ քերականական ձևերն ու իրողությունները։ | ||
*Գ. Ախվերդյանի հավաքած հայ աշուղական երգերի հաջորդ հատորը («Գուսանք», հ. 2) հրատարակել է նրա դուստր Մանե Ախվերդյանը 1903թ., Թիֆլիսում: | *Գ. Ախվերդյանի հավաքած հայ աշուղական երգերի հաջորդ հատորը («Գուսանք», հ. 2) հրատարակել է նրա դուստր Մանե Ախվերդյանը 1903թ., Թիֆլիսում: | ||
*Տպագրության է պատրաստել նաև Պետրոս դի Սարգիս Գիլանենցի օրագրերը` Ջուղայի բարբառի ուսումնասիրությամբ: | *Տպագրության է պատրաստել նաև Պետրոս դի Սարգիս Գիլանենցի օրագրերը` Ջուղայի բարբառի ուսումնասիրությամբ: | ||
− | *Ախվերդյանի «Նյութեր Վրաստանի պատմության համար` հայկական աղբյուրների հաղորդած տեղեկություններով» աշխատությունը (անտիպ) պահպանվում է | + | *Ախվերդյանի «Նյութեր Վրաստանի պատմության համար` հայկական աղբյուրների հաղորդած տեղեկություններով» աշխատությունը (անտիպ) պահպանվում է Երևանի գրականության և արվեստի թանգարանում: |
=Մատենագիտություն= | =Մատենագիտություն= |
06:45, 19 Նոյեմբերի 2018-ի տարբերակ
Բովանդակություն
Կենսագրություն
Ծնվել է 1818թ. հունիսի 5-ին Վրաստանի Թիֆլիս քաղաքում:
Կրթություն
- 1834թ. ավարտել է Մոսկվայի Լազարյան ճեմարանը:
- 1839թ. ավարտել է Մոսկվայի համալսարանի բժշկության բաժինը:
Աշխատանքային գործունեություն
- Ղեկավարել է Կովկասյան շրջանի դասագրքեր հաստատող կոմիտեի հայոց լեզվի բաժինը:
- Մասնակցել է Կովկասյան երկրամասի ոսկու արդյունահանման նախագծի մշակմանը:
Այլ
- Մասնագիտությանը զուգընթաց Ախվերդյանը ծավալել է գրական-հասարակական բազմակողմանի գործունեություն, զբաղվել բանասիրությամբ, բարբառագիտությամբ, պատմության հարցերով։ Հայ բանասիրությունը Ախվերդյանին է պարտական Գահնամակի հայտնաբերման համար։
- Հանդես է եկել նաև համքարային կազմակերպությունների պաշտպանությամբ, գրել ուսումնասիրություն Թիֆլիսի համքարությունների մասին:
- Հետաքրքրվել է հայ ժողովրդական բանահյուսությամբ, հավաքել հայ աշուղների ստեղծագործությունները՝ հրատարակելու մտադրությամբ։ Բժիշկ Հովհաննես Փանդայանի մոտ հայտնաբերել է Սայաթ Նովայի «Դավթար»-ը և ամբողջ եռանդով նվիրվել դրա վերծանմանը, ապա՝ հրատարակմանը։ «Դավթար»-ում նա գտել է 114 ադրբեջաներեն երգ՝ գրված հայկական տառերով, 46 հայերեն երգ՝ վրացական տառերով և մի քանի վրացերեն երգեր։
- Վերծանել է հայկական երգերը, դրանց գրառման համար մշակել հնչյունային տառադարձման հատուկ համակարգ:
- «Գուսանք» գրքի հ. 1-ը նվիրված է Սայաթ-Նովային, որին կցել է առանձին ուսումնասիրություն Թիֆլիսի բարբառի մասին` փաստորեն հիմնադրելով հայ բարբառագիտությունը («Թիֆլիզու բարբառի մի քանի հատկություններու վրա»)։
- Ախվերդյանը քննաբար ներկայացրել է այդ բարբառի ձևաբանական համակարգը, օրինակներով ցույց տվել գոյականների, դերանունների հոլովման և բայերի խոնարհման բնորոշ առանձնահատկությունները։ Երգերին կցած առաջաբանում շոշափել է դրանց ուղղագրությանը, գրաբարի և որոշ հայ բարբառների ծագմանը վերաբերող հարցեր։ Գիտական որոշակի արժեք ունեն հատկապես Սայաթ Նովայի երգերի ծանոթագրությունները, ուր Ախվերդյանը բացատրել է փոխառյալ և անհասկանալի բառերը, բարբառային հատուկ քերականական ձևերն ու իրողությունները։
- Գ. Ախվերդյանի հավաքած հայ աշուղական երգերի հաջորդ հատորը («Գուսանք», հ. 2) հրատարակել է նրա դուստր Մանե Ախվերդյանը 1903թ., Թիֆլիսում:
- Տպագրության է պատրաստել նաև Պետրոս դի Սարգիս Գիլանենցի օրագրերը` Ջուղայի բարբառի ուսումնասիրությամբ:
- Ախվերդյանի «Նյութեր Վրաստանի պատմության համար` հայկական աղբյուրների հաղորդած տեղեկություններով» աշխատությունը (անտիպ) պահպանվում է Երևանի գրականության և արվեստի թանգարանում:
Մատենագիտություն
- Ախվերդյան Գ.Ա., Պետրոս դի Սարգիս Գիլանենցի օրագրերը, Ջուղայի բարբառի ուսումնասիրություն:
- Ախվերդյան Գ.Ա., Նյութեր Վրաստանի պատմության համար՝ հայկական աղբյուրների հաղորդած տեղեկություններով:
- Ախվերդյան Գ.Ա., Գուսանք», հ. 1, Մոսկվա, 1852:
- Ախվերդյան Գ.Ա., Գուսանք», հ. 2, Թիֆլիս, 1903:
Տե՛ս նաև
- Ով ով է.հայեր(կենսագրական հանրագիտարան: Երկու հատորով), ՀՀ խմբ. հանձնաժողով՝ Հ. Մ. Այվազյան (գլխ. խմբագիր) և ուրիշներ, Երևան, Հայկական հանրագիտարան հրատ., Հ.1,Աբալյան-Ղուշչյան, 2005:
- Էնֆիաճյանց Հ., Գեորգ Ախվերդյան. «Կռունկ Հայոց աշխարհին», Թիֆլիս, 1861, № 11:
- Լևոնյան Գ., Գևորգ Ախվերդյան. Կյանքը և գործերը. «Անահիտ», Փարիզ, 1929, № 2:
- Ավետիսյան Ա., Գևորգ Ախվերդյան, Երևան, 1963:
- AV Production - Գևորգ Ախվերդյան: