«Հյուրմյուզյան Գևորգ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Hayazg-ից
(Նոր էջ «{{Person | name-am = Հյուրմյուզյան Գևորգ | name-am-aliases = Հյուրմյուզ | name-ru = Гюрмюзян Геворк | name-ru-aliases = ...»:)
 
 
Տող 39. Տող 39.
 
*Եղբոր հետ թարգմանել է Շ. Ռոլենի «Հնախօսութիւն» (հատոր 1-6, 1825-1829) աշխատությունը, որով առաջին անգամ հայ ընթերցողին է ներկայացվել Հին Եգիպտոսի, Ասորեստանի, Բաբելոնի, Մարաստանի, Պարսկաստանի, Հունաստանի և Մակեդոնիայի պատմությունը:
 
*Եղբոր հետ թարգմանել է Շ. Ռոլենի «Հնախօսութիւն» (հատոր 1-6, 1825-1829) աշխատությունը, որով առաջին անգամ հայ ընթերցողին է ներկայացվել Հին Եգիպտոսի, Ասորեստանի, Բաբելոնի, Մարաստանի, Պարսկաստանի, Հունաստանի և Մակեդոնիայի պատմությունը:
 
*Գրել է կատակերգություններ:
 
*Գրել է կատակերգություններ:
 
=Նկարներ=
 
<gallery>
 
Պատկեր: HAYAZG ENCI.jpg|նկարի նկարագրության տեքստ
 
</gallery>
 
  
 
=Տե՛ս նաև=
 
=Տե՛ս նաև=

Ընթացիկ տարբերակը 18:24, 25 Դեկտեմբերի 2014-ի դրությամբ

Հյուրմյուզյան Գևորգ
Гюрмюзян Геворк
Boy.jpg
Այլ անուններ: Հյուրմյուզ
Անգլերեն: Hyurmyuzyan Gevorg
Հայերեն: Հյուրմյուզյան Գևորգ
Ծննդյան տարեթիվը: 11.11.1797
Ծննդավայրը: Կոստանդնուպոլիս, Թուրքիա
Մահվան տարեթիվը: 11.04.1876
Մահվան վայրը: Վենետիկ, Իտալիա
Համառոտ տվյալներ:
Թարգմանիչ, եկեղեցական, կրթական, մշակութային գործիչ:

Կենսագրություն

Ծնվել է 1797թ. նոյեմբերի 11-ին Թուրքիայի մայրաքաղաք Կոստանդնուպոլսում:

Մահացել է 1876թ. ապրիլի 11-ին Իտալիայի Վենետիկ քաղաքում:

Կրթություն

  • Սովորել է Վենետիկի Մխիթարյանների վարժարանում, աշակերտել Արսեն Բագրատունուն:

Աշխատանքային գործունեություն

  • 1846թ.՝ աբբահայր:
  • Մինչև 1848թ. հայկաբանություն է դասավանդել Կոստանդնուպոլսի և Վենետիկի Մխիթարյան վարժարաններում։

Թարգմանություններ

  • Պ. Կոռնելի «Պոլիկտոս վկայ Հայկազն», չափածո ողբերգություն, 1858:
  • Ժ. Ռասինի «Գոթողիա», չափածո ողբերգություն, 1862:
  • Պ. Մետաստազիոյի «Թեմիստոկլէս» («Բազմավեպ», համար 4-6), չափածո ողբերգություն, 1886:

Ձեռքբերումներ

  • 1819թ.՝ Մխիթարյան միաբանության անդամ:

Այլ

  • Է. Հյուրզմյուզյանի եղբայրը:
  • Թեև Հյուրմյուզյանի աբբահայրության շրջանի քաղաքական ու պատերազմական իրադարձությունները քանիցս սպառնացել են միաբանության գոյությանը, նրան հաջողվել է դիվանագիտական նրբամտությամբ անվթար պահել այն:
  • Եղբոր հետ թարգմանել է Շ. Ռոլենի «Հնախօսութիւն» (հատոր 1-6, 1825-1829) աշխատությունը, որով առաջին անգամ հայ ընթերցողին է ներկայացվել Հին Եգիպտոսի, Ասորեստանի, Բաբելոնի, Մարաստանի, Պարսկաստանի, Հունաստանի և Մակեդոնիայի պատմությունը:
  • Գրել է կատակերգություններ:

Տե՛ս նաև

  • Ով ով է.հայեր(կենսագրական հանրագիտարան:Երկու հատորով),ՀՀ խմբ. հանձնաժողով՝ Հ. Մ. Այվազյան (գլխ. խմբագիր) և ուրիշներ,Երևան,Հայկական հանրագիտարան հրատ.,Հ.1,Աբալյան-Ղուշչյան,2005:
  • Բանասիրության հանրագիտարան: