«Ալիքյան Աբրահամ Սարգսի»–ի խմբագրումների տարբերություն
Hayazg-ից
Տող 1. | Տող 1. | ||
{{Person | {{Person | ||
| name-am = Ալիքյան Աբրահամ Սարգսի | | name-am = Ալիքյան Աբրահամ Սարգսի | ||
− | | name-am-aliases = Ալիքեան Աբրահամ | + | | name-am-aliases = Ալիքեան Աբրահամ |
| name-ru = Аликян Абраам Саргисович | | name-ru = Аликян Абраам Саргисович | ||
| name-ru-aliases = | | name-ru-aliases = | ||
| name-lat = | | name-lat = | ||
− | | name-en = Aliqyan Abraham | + | | name-en = Aliqyan Abraham |
| name-fr = | | name-fr = | ||
| image = Abraham_Alikyan.jpg | | image = Abraham_Alikyan.jpg | ||
| birth-date = 21.05.1928 | | birth-date = 21.05.1928 | ||
− | | birth-place = Ալեքսանդրետ,Թուրքիա | + | | birth-place = Ալեքսանդրետ, Թուրքիա |
− | | death-date = | + | | death-date = 15.06.2013 |
− | | death-place = | + | | death-place = Բեյրութ, Լիբանան |
| description = Բանաստեղծ, թարգմանիչ: | | description = Բանաստեղծ, թարգմանիչ: | ||
}} | }} | ||
=Կենսագրություն= | =Կենսագրություն= | ||
− | Ծնվել է 1928 թվականի մայիսի 21-ին Թուրքիայի Ալեքսանդրետ քաղաքում: | + | Ծնվել է 1928 թվականի մայիսի 21-ին Թուրքիայի Ալեքսանդրետ քաղաքում: Մահացել է 2013 թվականի հունիսի 15-ին Լիբանանի Բեյրութ քաղաքում: |
==Կրթություն== | ==Կրթություն== | ||
Տող 21. | Տող 21. | ||
*1954թ. ավարտել է Մոսկվայի Մ. Գորկու անվան գրականության ինստիտուտը: | *1954թ. ավարտել է Մոսկվայի Մ. Գորկու անվան գրականության ինստիտուտը: | ||
− | == | + | =Մատենագրություն= |
− | * | + | ==Երկեր== |
− | * | + | *(բանաստեղծություններ), Բեյրութ, տպարան «Հայ ճեմարանի», 1947, 77 էջ։ |
− | * | + | *Նախերգանք (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1951, 70 էջ։ |
− | * | + | *Նախերգանք (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1952, 72 էջ։ (Սա միևնույն գիրքն է, որը նա պարտադրվել է արևելահայերենի վերածել)։ |
− | * | + | *Կանաչ սոսափ (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1959, 168 էջ։ |
− | * | + | *Բարեհուսո հրվանդան (պոեմ), Երևան, «Հայաստան», 1965, 103 էջ։ |
− | * | + | *Աչքեր (բանաստեղծություններ), Երևան, «Հայաստան», 1968, 175 էջ։ |
+ | *Նժար (բանաստեղծություններ), Երևան, «Հայաստան», 1974, 128 էջ։ | ||
+ | *Արևմաղ (բանաստեղծություններ), Երևան, «Սովետական գրող», 1983, 220 էջ։ | ||
+ | *Հանդիպակաց ափեր (հոդվածներ), Երևան, «Սարգիս Խաչենց», 2009։ | ||
+ | |||
+ | ==Թարգմանություններ== | ||
+ | *Անդրե Ստիլ, Առաջին հարվածը (վեպ), ֆրանսերենից թարգմանեցին Ա մասը՝ Աբրահամ Ալիքյան, Բ մասը՝ Վիվան, Երևան, Հայպետհրատ, 1955, 583 էջ։ | ||
+ | *Վերա Զվյագինցևա, Ձմեռային աստղ (բանաստեղծություններ, որոնց մի մասը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյանը), Երևան, Հայպետհրատ, 1960, 60 էջ։ | ||
+ | *Շառլ Ազնավուր, Սեր սրտի չափով, Երևան, «Հայաստան», 1968, 127 էջ։ | ||
+ | *Գիտե՞ս երկիրն այս (բանաստեղծությունների ժողովածուում տեղ գտած Լուի Արագոնի «Մանուշյանի խումբը» բանաստեղծությունը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյանը), *Երևան, «Հայաստան», 1970, 151 էջ։ | ||
+ | *Գիյոմ Ապոլիներ, Բլուրներ (բանաստեղծություններ և պոեմ), Երևան, «Հայաստան», 1970, 54 էջ։ | ||
+ | *Ծաղկաքաղ ֆրանսիական դասական քնարերգության, Երևան, «Սովետական գրող», 1976, 246 էջ։ | ||
+ | *Կոստանտին Սերեբրյակով, Շարժման իմաստությունը (ակնարկներ, էսսեներ), Երևան, «Սովետական գրող», 1977, 248 էջ։ | ||
+ | *Ռուբեն Մելիք, Մարմին՝ ինձնով կենդանի (բանաստեղծություններ), Երևան, «Սովետական գրող», 1978, 162 էջ։ | ||
+ | *Հերվե Բազեն, Վեր կաց ու գնա (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1979, 304 էջ։ | ||
+ | *Շառլ Ազնավուր, Սեր սրտի չափով (բանաստեղծություններ), Բեյրութ, տպարան «Շիրակ», 1980, 128 էջ։ | ||
+ | *Անդրե Մորուա, Դոն Ժուան կամ Բայրոնի կյանքը (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1980, 495 էջ։ | ||
+ | *Գյուստավ Ֆլոբեր, Զգացական դաստիարակություն (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1982, 544 էջ։ | ||
+ | *Ֆրանսիական պոեզիա (ժողովածուի մի մասը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյան), Երևան, Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984, 480 էջ։ | ||
+ | *Մարտին դյու Գար Ռ., Թիբոներ (վեպ, թարգմանության հեղինակակից Գրիգոր Քեշիշյան), գիրք 1, Երևան, «Սովետական գրող», 1984, 816 էջ։ | ||
=Հրապարակումներ մամուլում= | =Հրապարակումներ մամուլում= |
09:58, 3 Հունիսի 2014-ի տարբերակ
Բովանդակություն
Կենսագրություն
Ծնվել է 1928 թվականի մայիսի 21-ին Թուրքիայի Ալեքսանդրետ քաղաքում: Մահացել է 2013 թվականի հունիսի 15-ին Լիբանանի Բեյրութ քաղաքում:
Կրթություն
- 1947թ. ավարտել Է Բեյրութի Նշան Փալանջյան ճեմարանը:
- 1954թ. ավարտել է Մոսկվայի Մ. Գորկու անվան գրականության ինստիտուտը:
Մատենագրություն
Երկեր
- (բանաստեղծություններ), Բեյրութ, տպարան «Հայ ճեմարանի», 1947, 77 էջ։
- Նախերգանք (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1951, 70 էջ։
- Նախերգանք (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1952, 72 էջ։ (Սա միևնույն գիրքն է, որը նա պարտադրվել է արևելահայերենի վերածել)։
- Կանաչ սոսափ (բանաստեղծություններ), Երևան, Հայպետհրատ, 1959, 168 էջ։
- Բարեհուսո հրվանդան (պոեմ), Երևան, «Հայաստան», 1965, 103 էջ։
- Աչքեր (բանաստեղծություններ), Երևան, «Հայաստան», 1968, 175 էջ։
- Նժար (բանաստեղծություններ), Երևան, «Հայաստան», 1974, 128 էջ։
- Արևմաղ (բանաստեղծություններ), Երևան, «Սովետական գրող», 1983, 220 էջ։
- Հանդիպակաց ափեր (հոդվածներ), Երևան, «Սարգիս Խաչենց», 2009։
Թարգմանություններ
- Անդրե Ստիլ, Առաջին հարվածը (վեպ), ֆրանսերենից թարգմանեցին Ա մասը՝ Աբրահամ Ալիքյան, Բ մասը՝ Վիվան, Երևան, Հայպետհրատ, 1955, 583 էջ։
- Վերա Զվյագինցևա, Ձմեռային աստղ (բանաստեղծություններ, որոնց մի մասը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյանը), Երևան, Հայպետհրատ, 1960, 60 էջ։
- Շառլ Ազնավուր, Սեր սրտի չափով, Երևան, «Հայաստան», 1968, 127 էջ։
- Գիտե՞ս երկիրն այս (բանաստեղծությունների ժողովածուում տեղ գտած Լուի Արագոնի «Մանուշյանի խումբը» բանաստեղծությունը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյանը), *Երևան, «Հայաստան», 1970, 151 էջ։
- Գիյոմ Ապոլիներ, Բլուրներ (բանաստեղծություններ և պոեմ), Երևան, «Հայաստան», 1970, 54 էջ։
- Ծաղկաքաղ ֆրանսիական դասական քնարերգության, Երևան, «Սովետական գրող», 1976, 246 էջ։
- Կոստանտին Սերեբրյակով, Շարժման իմաստությունը (ակնարկներ, էսսեներ), Երևան, «Սովետական գրող», 1977, 248 էջ։
- Ռուբեն Մելիք, Մարմին՝ ինձնով կենդանի (բանաստեղծություններ), Երևան, «Սովետական գրող», 1978, 162 էջ։
- Հերվե Բազեն, Վեր կաց ու գնա (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1979, 304 էջ։
- Շառլ Ազնավուր, Սեր սրտի չափով (բանաստեղծություններ), Բեյրութ, տպարան «Շիրակ», 1980, 128 էջ։
- Անդրե Մորուա, Դոն Ժուան կամ Բայրոնի կյանքը (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1980, 495 էջ։
- Գյուստավ Ֆլոբեր, Զգացական դաստիարակություն (վեպ), Երևան, «Սովետական գրող», 1982, 544 էջ։
- Ֆրանսիական պոեզիա (ժողովածուի մի մասը թարգմանել է Աբրահամ Ալիքյան), Երևան, Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984, 480 էջ։
- Մարտին դյու Գար Ռ., Թիբոներ (վեպ, թարգմանության հեղինակակից Գրիգոր Քեշիշյան), գիրք 1, Երևան, «Սովետական գրող», 1984, 816 էջ։
Հրապարակումներ մամուլում
Տե՛ս նաև
- Ով ով է.հայեր (կենսագրական հանրագիտարան:Երկու հատորով),ՀՀ խմբ. հանձնաժողով՝ Հ. Մ. Այվազյան (գլխ. խմբագիր) և ուրիշներ,Երևան,Հայկական հանրագիտարան հրատ., Հ.1, Աբալյան-Ղուշչյան, 2005: